Atamın saçı kimi dağlarında durur qar, Gəlin həyası kimi bağına qonar bahar

Dilara Əbdurəhman qızı

(Özbəkistan)

 

AZƏRBAYCAN TORPAĞI

(silsilə)

 

(“Daqlıq Qarabağ – Azərbaycanın qədim torpağıdır” – Heydər Əliyev)

Bir yer var ki, dunyaya yayılmışdır sədası,

Behiştdən, cənnətdən alınmışdır havası

İmana, inama açılıbdır qapısı,

Sənsən canım-cahanım gözəlim, Qarabağım

Qururum, iftixarım əzəlim, Qarabağım

 

Övliyalar nəfəsi yayılmış dağlarında

Hurilər üzün yuyar sərçeşmə bulağında,

Mələklər gəzir necə çiçəkli bağlarında

Sənsən canım-cahanım gözəlim, Qarabağım

Qururum, iftixarım əzəlim, Qarabağım

 

Atamın saçı kimi dağlarında durur qar,

Gəlin həyası kimi bağına qonar bahar,

Balam kimi əzizdir yox qəlbimdə heç qübar,

Sənsən canım-cahanım gözəlim, Qarabağım

Qururum, iftixarım əzəlim, Qarabağım

 

Hər kəs sənə bağlıdır, səni can tək sevirlər,

Küçələrə su səpib, nərgiz, reyhan əkirlər

Qucağın Cənnət bağı, ətirlidir çiçəklər

Sənsən canım-cahanım gözəlim, Qarabağım

Qururum, iftixarım əzəlim, Qarabağım

 

Şuşa, Laçın, Xocalı gözlərimin bəbəyi

Kəlbəcər, Zəngilanım bu dağların dirəyi

Hər tərəfin nəfəs tək bihuş edir ürəyi

Sənsən canım-cahanım gözəlim, Qarabağım

Qururum, iftixarım əzəlim, Qarabağım

 

Özgə yurdun çiçəyi bir çöpünə də dəyməz

Min il yağış yağsa da damla şehinə dəyməz

Nə ayrılıq,nə hicran, qəddimi əyə bilməz

Sənsən canım-cahanım gözəlim, Qarabağım

Qururum, iftixarım əzəlim, Qarabağım

 

Hicranım sona çatır, sənə çatır güzarım

Babam tikdiyi komam, ocağımsan qübarım,

Tələsirəm, bağrına qısılsın mənim canım,

Sənsən canım-cahanım gözəlim, Qarabağım

Qururum, iftixarım əzəlim, Qarabağım

II

Bir sazəndə məni rahat buraxmır,

Sazının sədası göyə ucalır

Rəbbim, bu nə sirr, ürəkdə qalır .

Şuşam, əzizimsən, qızıl tacımsan,

Könlümün məlhəmi, dərd əlacımsan

 

Sən şirin musiqi, ilahi nəfəs,

Qanımı, canımı oyadan bir səs,

İlhamın, ahəngin, dərdin müqıddəs,

Şuşam, əzizimsən, qızıl tacımsan,

Könlümün məlhəmi, dərd əlacımsan

 

Qarabağ bülbülü çəksə ahu-zar,

Səs verər çəkilən naləyə dağlar,

Yarpaqlar, qönçələr, daşlar, bulaqlar…

Şuşam, əzizimsən, qızıl tacımsan,

Könlümün məlhəmi, dərd əlacımsan

 

Bülbülə qarğalar qoşula bilməz,

Ötəri ahənglər yaxına gəlməz,

Özgə sədasıyla muğam oxunmaz,

Şuşam, əzizimsən, qızıl tacımsan,

Könlümün məlhəmi, dərd əlacımsan

 

Neçə ürəklərdə səslənir muğam,

Səslənir, oxunur nəğmələr, nə qəm,

Ruhuma su çilər çeşməsi zəm-zəm,

Şuşam, əzizimsən, qızıl tacımsan,

Könlümün məlhəmi, dərd əlacımsan

 

Ömür necə şirin, vardır məhəbbət,

Ölümdən güclüdür sevgi, sədaqət,

Mənim taleyimə gələn səadət

Şuşam, əzizimsən, qızıl tacımsan,

Könlümün məlhəmi, dərd əlacımsan

 

Hər mahnı, hər muğam, aşıq nəğməsi,

Azəri yurdunun sirli töhfəsi,

Eşq gülüstanının qızıl qapısı,

Şuşam, əzizimsən, qızıl tacımsan,

Könlümün məlhəmi, dərd əlacımsan

 

Diqqətlə nəzər sal bəbəklərimə,

Nəğmə tək axaram ürəklərinə

Sevincim, ələmim, heyranam sənə

Şuşam, əzizimsən, qızıl tacımsan,

Könlümün məlhəmi, dərd əlacımsan

III

Qəlbdə sönməz alovsan, qədimsən, ucalıqsan

Hər İki dunyamızda səadətsən, varlıqsan,

Səndən ayrılmaq olmaz, ruhumdakı ağrısan,

Əziz Dağlıq Qarabağ, canım fədadır sənə,

Əcdadlardan mirassan, şanssan, şərəfsən mənə.

 

Sənsən babamın yurdu, ata evim qapısı,

Boynumda həmayilim, munis ana laylası,

Azərbaycan yurdunun alınmaz bir qalası,

Əziz Dağlıq Qarabağ, canım fədadır sənə,

Əcdadlardan mirassan, şanssan, şərəfsən mənə.

 

Başqa yurdu el bilməz, vətəndən ayrı insan

Özgə bağda oxumaz, çəkər ah-zarı insan,

Gözündən nəmi bitməz, qəlbində ağrı insan

Əziz Dağlıq Qarabağ, canım fədadır sənə,

Əcdadlardan mirassan, şanssan, şərəfsən mənə

 

Babaların yurdusan, sənsiz canı neylərəm,

Səndən ayrı tapılan şöhrət-şanı neylərəm

Sənsiz günüm gün deyil, bu cahanı neylərəm,

Əziz Dağlıq Qarabağ, canım fədadır sənə,

Əcdadlardan mirassan, şanssan, şərəfsən mənə

IV

Xocalı, 1992 il, 25 – 26 fevral

 

Qətliam alovunda sərgərdan olan Xocalım,

Bir gecədə yer ilə yeksan olan Xocalım,

Neçə şəhid, qurbanla viran olan Xocalım,

Bəşəriyyət, aç gözünü, nə faciə, nə qəm bu

İnsanlığın adına damğa olan sitəm bu.

 

Yurd qırğına uğradı, yer, asiman titrədi,

Xatını od bürüdü, cumlə cahan titrədi,

Xirosima, Naqasaki – küllü yapon titrədi,

Bəşəriyyət, aç gözünü, nə faciə, nə qəm bu

İnsanlığın adına damğa olan sitəm bu

 

Ana yurdun bağrı qan, sinəsi odda yandı,

Gunahsız insanların ahı dunyanı tutdu

Neçə şəhidin qanı göyə – fələyə çatdı,

Bəşəriyyət, aç gözünü, nə faciə, nə qəm bu

İnsanlığın adına damğa olan sitəm bu.

 

Eşitmədin sən gəncin, qocanın naləsini,

Qətl elədi oğlunu– gözünün giləsini,

Gəlin basdı bağrına ölərkən oldu körpəsini,

Bəşəriyyət, aç gözünü, nə faciə, nə qəm bu

İnsanlığın adına damğa olan sitəm bu .

 

Xalqım quş tək çırpınıb, qanad çaldı hər yana,

Evi-eşiyi yandı, dünya qaldı bigana,

Viran oldu, dağıldı ziyarətgahlar yan-yana,

Bəşəriyyət, aç gözünü, nə faciə, nə qəm bu

İnsanlığın adına damğa olan sitəm bu

 

Məgər bu insanlığın bir belə dəyəri yox?

Azyaşlı kğrpələrə, qocalara dəydi ox

Qəlbdə yaram bitişməz, alovlanan əzab çox

Bəşəriyyət, aç gözünü, nə faciə, nə qəm bu

İnsanlığın adına damğa olan sitəm bu

 

Dünyamızda yaşanıb müharibə, qan qada

Ətrqaf nalə içində hər yan batıbdır qana

Nəfsinə qul olanlar, heç bənzəməz insana

Bəşəriyyət, aç gözünü, nə faciə, nə qəm bu

İnsanlığın adına damğa olan sitəm bu

 

Şəhidlərin xatirəsi əbədidir və sönməz

Vaxtsız gedən ömürlər, qəlbldəki güldür, solmaz.

Millət hər kəlməsində Vətən deyər, yorulmaz

Bəşəriyyət, aç gözünü, nə faciə, nə qəm bu

İnsanlığın adına damğa olan sitəm bu .

 

Bircə anlıq sükutla qurbanları yad edək

Ata, ana, qız, gəlin, oğlanları yad edək

Qəlbimdəki bir haray, durmadan fəryad edək
Bəşəriyyət, aç gözünü, nə faciə, nə qəm bu

İnsanlığın adına damğa olan sitəm bu.

V

Ey, Dağlıq Qarabağ, müqəddəs torpaq,

Mənə cənnət-behişt, əziz səcdəgah,

Varlığım, imanım, dinimsən, vallah –

Vətəndən imtina? –

Heç zaman olmaz!

 

Dünyada yalana köklənib sazlar,

Muəmma söyləyir hər cür avazlar,

Pərdə dalındakı ay, oyunbazlar

Vətəndən imtina? –

Heç zaman olmaz!

 

Xain ürəklərdə məkr və qəzəb

Ədavət, həqarət, qılınc və əzab

Hər kəsin qəlbində haqlı bir cavab –

Vətəndən imtina? –

Heç zaman olmaz!

 

Bitməyən təzyiqlər, müdhiş vuruşlar,

Haqqın gəmisinə nahaq duruşlar

Ay xırda adamlar, qəpik-quruşlar,

Vətəndən imtina? –

Heç zaman olmaz!

 

Acı qismətindən zar-zar ağlayan,

Evindən yurdundan tamam qovulan,

Xalqıma can fəda, can olsun qurban –

Vətəndən imtina? –

Heç zaman olmaz!

 

Minalar sancılan əziz köksünə,

Sancılıb əslində onlar sinəmə,

Ana can,ağlama, balam, incimə

Vətəndən imtina? –

Heç zaman olmaz!

 

Ulu keçmişimin ruhu hürr, oyaq

Qəddini şax tut, mərdsən, ol dayaq

Qelbimdə inləyən şəhidimdir haqq

Vətəndən imtina? –

Heç zaman olmaz!

 

Ey, ulu Qarabağ, səadətmisən

Qəlbimsən, gözümsən, şücaətimsən

Allah əmanətim, itaətmisən–

Vətəndən imtina? –

Heç zaman olmaz!

Nəvai Həzrətlərinə

Sən əzəldən bu eşqin sirlərini bilənsən
Şeir kitablarında bu eşqi göstərənsən

Sənət qələmin ilə sevgi qəsrini tikib

Heyrət dolu tarixdə bizə aşikar edənsən.

 

 

Sən sözündə gövhərsən, dür təki bərq vuranım

Sən cənnət adlı bağda ahular ovlayanım

Nəva dolu gülüşlə günəş kimi nur saçıb

Nuş edib eşq şərabın canına bağlayanım.

 

Zərrədə bütün varlıq, damlada dərya könül
İzlərinin naxışı qəlblərə tutya könül

Hikmət içrə üzənim hər nəfəsi ibadət

Söz mülkünün sultanı, piri, sarayı könül.

 

Söz aləminə bəzək, qüdrəti deyən Pirim
Sözü əqil-kamaldan ucada görən Pirim

İnsanı ucalara yuksəldən sözdür, deyib,

Sözü həm şərəf bilib, həm gövhər bilən Pirim.

 

Mürəkkəbə su damsa, almaz kimi daşırdı,

Mənası yüzcahanı göy tağındam aşırdı,

Eşq Tanrıdan gəlirsə, səsində ahəng-nəva,

Bir Leylanın qanından min bir mələk şaşırdi.

Sən fələyin özünə söz gövhərin saçanım,

Gövhər dükanın tikib, durlə inci açanım.

Köhnə dunya bağrını hikmət ilə doldurub,

Mənalar dənizindən qəvvas olub keçənim.

 

 

Sən hikmət bürclərində nur dolyu gulustanım,

Bütün dunyanı tutan söz xəzinəm, cahanım

Qiyamətdə bərq vuran özün cövhərfəşanım,

Nəvai fəzlilətli, mənim türküm Turanım.

Özbək dilindən tərcümə etdi: Faiq Balabəyli

Share: