Namanqanlı şairin kitabı Azərbaycanda nəşr olundu

Namanqandan olan tanınmış şair Dilbar Xaydarovanın (Dilbar BONU) “Mən Şərqliyəm” (Men şarklikman) ​​kitabı Azərbaycanda tərcümə və nəşr edilmişdir.

Dilbar Xaydarovanın “Narın dalğalar” adlı ilk kitabı 1980-ci ildə nəşr edilmişdir. Həmin dövrdə kitab haqqında akademik Vohid Zahidov   “Dilbar Şoyra” adlı məqalə də həsr etmişdir. Şair səksənlərin poeziyasına daxil olan Şərifə Səlimova, Muxtarama Uluqova, Xosiyat Bobomurodova, Qutlubeka Rəhimbaeva kimi həmkarlarından fəqli olaraq tərcümə sahəsində də fərqlənmişdir. Onun rus, çex, bolqar, belarus, tatar, azərbaycan, qazax, qırğız, qaraqalpaq dillərindən bir çox tərcümələri var.

Onun özbək dilinə tərcümə etdiyi və Özbəkistanın xalq artisti Ortiq Otajonovun ifasında səslənən azərbaycanlı akademik şair Bəxtiyar Vahabzadənin “Biri sənsən, biri mən” şeiri xüsusilə məşhurdur.

Sin descripción disponible.

Əsərləri müxtəlif dillərə tərcümə edilmişdir. Kitabları Rusiya, Hindistan, Amerika və Qazaxıstanda nəşr edilmişdir. Beynəlxalq dostluq münasibətlərinin yeni bir əhval-ruhiyyə ilə inkişaf etdiyi son dörd ildə, tərcüməçi şairin yaradıcılığı əhəmiyyətli yer tutub. Şeirləri və publisistik məqalələri Azərbaycan mətbuatında və antologiyalarında dərc edilmişdir. Nizami, Füzuli, Natavan kimi klassikləri və Bəxtiyar Vahabzadə, Mirvarid Dilbazi, Nüsrət Kəsəmənli, Ramiz Rövşən, Mikayıl Müşfiq kimi bir sıra milli şairləri özbək dilinə tərcümə edib. Özbək oxucularını Fəridə Ləman, Ayaz Arabaçı, İlqar Türkoğlu, Süleyman Abdulla, Maarif Soltan, Təbrizə Pünhanın əsərləri ilə tanış edib.

2017-ci ildə Azərbaycan şairlərinin “Sevgi mirvariləri”, “Qadın və bülbül”, “Gəlin Astaraya baxın” məcmuələrini ana dilimizə tərcümə edərək Bakıda təqdim edib. Azərbaycan səfirliyi və Heydər Əliyev Fondu tərəfindən “2019-cu ilin fəal jurnalisti” mükafatına layiq görülüb.

Dilbar Xaydarovanın bu yaxınlarda Turakurqan rayonundakı İsxaxan İbrat məktəbində Azərbaycanda nəşr olunan“ Mən Şərqliyəm ”kitabının təqdimatı keçirildi. Şair çıxışında tədbir keçirilən məkanın doğmalığından duyğulandığını ifadə etməklə yanaşı, kitabın ərsəyə gəlməsində əməyi keçən şair dostları  Şahməmməd Dağlaroğluna,  Süleyman Abdullaya, ön sözün müəllifi İlqar Türkoğluna, naşir və şair dostu Nəcibə İlkinə, Güllü Eldarqızına, şair və professor Fəridə Ləmana təşəkkürlərini bildirib.

Qoy ədəbi əlaqələrimiz çiçəklənsin, Özbəkistan-Azərbaycan dostluq və qardaşlığı möhkəm və əbədi olsun!

 İlqar Türkoğlu

Sin descripción disponible.

Share: